島人ぬ宝, Begin

Okinawa c’est vraiment un lieu à part, avec une ambiance qui lui est propre et qui diffère énormément du reste du Japon. Je voudrais vous faire écouter le style musical d’Okinawa pour vous mettre un peu dans l’ambiance. On est dans un style un peu traditionnel, très vacances. Mettez vous dans un hamac, un verre de jus de fruit à la main. C’est bon ? Laissez vous aller.

C’est une musique qui fait l’éloge d’Okinawa. Pour les courageux voici les paroles :

僕が生まれたこの島の空を
boku ga umare takono shima no sora wo
僕はどれくらい知っているんだろう
bokuha dorekurai shitte irundarou

輝く星も 流れる雲も
kagayaku hoshi mo nagare ru kumo mo
名前を聞かれてもわからない
namae wo kika retemowakaranai

でも誰より 誰よりも知っている
demo dare yori dare yorimo shitte iru
悲しい時も 嬉しい時も
kanashi i toki mo ureshi i toki mo
何度も見上げていたこの空を
nando mo miage teitakono sora wo

教科書に書いてある事だけじゃわからない
kyoukasho ni kai tearu koto dakejawakaranai
大切な物がきっとここにあるはずさ
taisetsu na mono gakittokokoniaruhazusa
それが島人ぬ宝
sorega shima nin nu takara

僕がうまれたこの島の海を
boku gaumaretakono shima no umi wo
僕はどれくらい知ってるんだろう
bokuha dorekurai shitte rundarou

汚れてくサンゴも 減って行く魚も
yogore teku sango mo hette iku sakana mo
どうしたらいいのかわからない
doushitaraiinokawakaranai

でも誰より 誰よりも知っている
demo dare yori dare yorimo shitte iru
砂にまみれて 波にゆられて
suna nimamirete nami niyurarete
少しずつ変わってゆくこの海を
sukoshi zutsu kawa tteyukukono umi wo

テレビでは映せないラジオでも流せない
terebi deha utsuse nai rajio demo nagase nai
大切な物がきっとここにあるはずさ
taisetsu na mono gakittokokoniaruhazusa
それが島人ぬ宝
sorega shima nin nu takara

僕が生まれたこの島の唄を
boku ga umare takono shima no uta wo
僕はどれくらい知ってるんだろう
bokuha dorekurai shitte rundarou

トゥバラーマも デンサー節も
toubara^ma mo densa^ fushi mo
言葉の意味さえわからない
kotoba no imi saewakaranai

でも誰より 誰よりも知っている
demo dare yori dare yorimo shitte iru
祝いの夜も 祭りの朝も
iwai no yoru mo matsuri no asa mo
何処からか聞えてくるこの唄を
doko karaka kie tekurukono uta wo

いつの日かこの島を離れてくその日まで
itsuno nichi kakono shima wo hanare tekusono nichi made
大切な物をもっと深く知っていたい
taisetsu na mono womotto fukaku shitte itai
それが島人ぬ宝
sorega shima nin nu takara

Publicités